No exact translation found for "خطوط الشبكة"

Translate French Arabic خطوط الشبكة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le cyclone a causé des dégâts aux équipements électriques ainsi qu'aux lignes de transmission et aux réseaux de distribution.
    ولحقت الأضرار الناجمة عن الإعصار بالمنشآت الكهربائية وخطوط الإرسال وشبكات التوزيع.
  • D'autres pays des deux régions possèdent des systèmes nationaux de pipelines.
    وتشغّل بلدان أخرى في المنطقتين شبكات من خطوط الأنابيب المحلية.
  • Cette brochure répond, en suivant l'ordre alphabétique, aux questions qui sont le plus souvent posées sur l'ONU (par exemple les possibilités d'emploi, comment commander les publications, les droits d'auteur, l'utilisation de l'emblème de l'ONU, etc.).
    وتواصل إذاعة الأمم المتحدة أيضا توزيع الأخبار اليومية والأسبوعية باللغات الرسمية الست عن طريق الخطوط الهاتفية وشبكة الإنترنت.
  • Les premiers projets de construction hors d'Argentine ont porté sur des réseaux de pipelines au Brésil.
    وكان من أولى مشاريع التشييد التي أنجزتها الشركة خارج الأرجنتين شبكات خطوط الأنابيب في البرازيل.
  • h) Continuer de mettre en place des infrastructures de stockage et d'acheminement de l'énergie, notamment des lignes et des conduites et des interconnexions électriques régionales;
    (ح) مواصلة تطوير تخزين الطاقة والبنية التحتية اللازمة لنقلها، بما في ذلك خطوط الأنابيب وترابط الشبكات الكهربائية الإقليمية؛
  • D'autres domaines de la télémédecine ont été envisagés, mais n'ont pas été mis en œuvre, en grande partie parce que les techniciens n'ont pas su configurer les lignes de transmission.
    وجرى التحاور عبر الفيديو دورياً ولكنه توقف بسبب صعوبات تقنية تتعلق بتشكيل خطوط الشبكة الرقمية للخدمات المتكاملة (ISDN) المستخدمة، وسبق أن نوقشت مجالات أخرى من التطبيب عن بُعد ولكنها لم تنفذ، ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى عدم تمكن التقنيين من تهيئة الخطوط للإرسال.
  • dd) Mobiliser l'appui à la modernisation et à la remise en état des installations de production d'électricité, des réseaux de distribution et des lignes électriques;
    (هـ هـ) حشد الدعم لتعزيز وإصلاح المولدات الكهربائية وشبكات التوزيع وخطوط النقل؛
  • La loi de la République n° 9275 de 2004 sur l'eau propre prévoit notamment: a) l'interconnexion des réseaux d'écoulement des eaux usées entre les zones résidentielles, industrielles et commerciales; b) le mode de régulation des effluents des entreprises industrielles; et c) des primes pour les entreprises qui investissent dans le traitement des eaux usées ou les équipements de contrôle de la pollution.
    والقانون الجمهوري رقم 9275، المعروف أيضاً باسم قانون المياه النظيفة لعام 2004، ينص، في جملة أمور أخرى، على ما يلي: (أ) ربط خطوط شبكات المجاري التابعة للمشاريع السكنية والصناعية والتجارية؛ (ب) طريقة التحكم في النفايات السائلة المتخلفة عن المؤسسات الصناعية؛ و(ج) حوافز للمؤسسات التي تستثمر في مرافق معالجة المياه المستعملة أو مرافق مكافحة التلوث.
  • Outre ces deux secteurs vitaux de notre économie, les ravages et les dégâts causés aux autres infrastructures - telles que les écoles, les hôpitaux, les routes, les voies ferrées, les ponts, les lignes électriques, les systèmes d'évacuation des eaux et les systèmes de télécommunication - sont immenses.
    وبالاضافة الى هذين القطاعين الحيويين من قطاعات اقتصادنا فان الدمار والضرر اللذين سببا لبنى اساسية اخرى - من قبيل المدارس والمستشفيات والطرق وسكك الحديد والجسور وخطوط الكهرباء وشبكات مصارف المياه ونظم الاتصالات اللاسلكية وما الى ذلك - واسعا النطاق.
  • Plusieurs législations nationales prévoient en outre la mise en place de réseaux de communication ou de lignes téléphoniques devant être utilisés en cas de catastrophe.
    وتم الوقوف على عدة قوانين وطنية تنص على إنشاء شبكات أو خطوط هاتف مخصصة للاتصالات في حالات الكوارث.